Co je Toki Pona?
Toki Pona je uměle vytvořený jazyk.
Jeho autorkou je kanadská lingvistka a překladatelka Sonja Lang. Vytvořila ho v roce 2001 a od začátku se snažila o to, aby jazyk byl co nejjednodušší a byl použitelný mluvčími téměř všech jazyků světa. Oficiální knihu jazyka a oficiální slovník publikovala v r. 2014.
Dnes se považuje za prokázané, že jazyk proměňuje lidské myšlení a chování. Tak se i Toki Pona (což samo o sobě znamená dobrý jazyk) snaží navodit pozitivní a kreativní myšlení. Dalším záměrem je, aby si uživatelé uvědomovali přítomný okamžik a aby věnovali více pozornosti okolí a slovům, která lidé používají. Podle autorky by Toki Pona měla být také „zábavná a roztomilá“.
Výhodou Toki Pona je tedy minimální a rychle naučitelná slovní zásoba a také velmi jednoduchá gramatika – nerozlišují se gramatické rody, nerozlišují se časy, není zde skloňování, podstatná jména nemají členy, nejsou zde předpony ani koncovky slov. Je vidět, že autorka vybrala z různých jazyků – včetně tzv. pasteveckých – to nejjednodušší a zakomponovala to do Toki Pona.
Slova a hlásky
Jednotlivá slova mají obecnější význam. Třeba slovo telo znamená tekutina a může se tím myslet voda, šťáva, omáčka a pod. – v češtině je to ale podobné. I zde je možné význam obecného slova konkretizovat přidáním třeba odpovídajícího přídavného jména.
Podle oficiálního slovníku má jazyk jen 120 slov, která používají 14 hlásek: a,e,i,j,k,l,m,n,o,p,s,t,u,w. Hlásky jsou opět vybrány tak, aby byly vyslovitelné téměř ve všech jazycích.
Jenže v komunitě Toki Pona se vytvořilo několik dalších, to je neoficiálních slov – někde se uvádí 7, někde až 17 těchto slov. Když to porovnáte s živými jazyky, které mají běžně několik set tisíc slov, vidíte úspornost tohoto jazyka.
Důležité pro nás je, že hlásky se vyslovují tak, jak jsou napsané, tedy jako v češtině. Malou výjimkou je w, které se čte „anglicky“. Přízvuk je vždy na první slabice slova. Psát můžeme latinkou. V tom případě jsou všechna písmena malá, i na začátku vět, velkými začínají jen „cizí“ slova.
Zajímavosti
Kromě latinkou můžete slova v Toki Pona zapsat také speciálním symbolickým písmem – pro každé ze 137 slov (nebo ve druhé verzi pro každou slabiku) je jeden symbol. To je vhodné zejména pro mluvčí východními jazyky, ale může to použít každý.
Úsporné používání číslic: V původní verze toki pona měla číslice jen tři: jedna, dvě, tři a více. Oficiální kniha také nic jiného nepřipouští. Ale v praxi se setkáváme spíše s pěti číslicemi: 1, 2, 5, 20 a 100. K vyjádření přesné hodnoty pak vrstvíte jednotlivé číslice za sebe a sčítáte je. Takže třeba 239 by se chápalo a řeklo jako 100 + 100 + 20 + 5 + 5 +5 +2 + 2. Ale Toki Pona dává přednost tomu, že tak přesné vyjádření kromě matematiky ani nepotřebujete.
četla jsem a je to velice zajímavé
OdpovědětVymazatZkus se podívat na první lekci kurzu, třeba se do toho dáš!
Vymazat